1.Professor Taylor’s talk has indicated that science has a very strong on the everyday life of non-scientists as well as scientists.
A.motivation B.perspective C.impression D.impact
2.The manager spoke highly of such as loyalty, courage and truthfulness shown by his employees.
A.virtues B.features C.properties D.characteristics
3.The newspaper did not mention the of the damage caused by the fire.
A.range B.level C.extent D.quantity
參考答案及解析:
1.D。譯文:泰勒教授的談話已表明,科學(xué)已對(duì)科學(xué)家以及非科學(xué)家的日常生活產(chǎn)生了很大的影響。motivation動(dòng)機(jī)。perspective看法,觀點(diǎn),觀察,前景。impression印象。impact影響,沖擊。根據(jù)辨析可見(jiàn),選項(xiàng)D符合題意要求。
2.A。譯文:經(jīng)理高度贊揚(yáng)他的雇員表現(xiàn)出來(lái)的諸如忠誠(chéng)、勇氣和坦率等美德。四個(gè)名詞的意思分別是:virtues美德。features特征。properties物理屬性,財(cái)產(chǎn)。characteristics(性格等方面的)特征。原句中l(wèi)oyalty(忠誠(chéng)),courage(勇氣)和truthfulness(誠(chéng)實(shí))等詞都屬于美德的范疇,故A是正確答案。
3.C。譯文:報(bào)紙沒(méi)有報(bào)導(dǎo)這次大火造成的損壞程度。range范圍、區(qū)域,表示可以達(dá)到或探測(cè)到的最大范圍,即the maximum area in which it can reach things or detect things。level水平、程度,指一個(gè)量表或序列中的位置,即a position in a scale or rank。extent程度,the extent of the damage意為“損失的程度”。quantity數(shù)量。根據(jù)本題句意,要表示的不是火災(zāi)的范圍、水平和數(shù)量,而是火災(zāi)造成的損壞程度,故C是正確答案。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
近些年來(lái),攻讀在職研究生已經(jīng)成為很多人提高自我的重要方法,我們都知道,非全日制研究生與全日制研究生一同考試,入學(xué)較難,因而同等學(xué)力申碩已經(jīng)成為多數(shù)人的挑眩那么,...
評(píng)論0
“無(wú)需登錄,可直接評(píng)論...”