日常信函:問候難友
來源:網絡發布時間:2009-06-24 17:30:47
Mon vieux Laurent,
Marcheron m’a appris la triste fin de tes sports d’hiver, et ton retour à Marseille avec une jambe dans le platre; mais il m’a dit aussi que la fracture n’était pas mauvaise et devrait, d’après
Marcheron告訴我你在冬季運動結束后發生的不幸消息,你回來后一條腿打著石膏,他還告訴我傷食不重,根據大夫的診斷,傷口會很快地愈合。
Je pense bien à toi, Laurent, et à la gêne quotidenne qu’occasionne un platre de
我很為難你擔心,LAURENT,尤其是你住在沒有電梯的住所,腿上打著石膏,給日常的行動帶來不便。我可以想象得到SUSANNE的如何堅強,她會細心地關照你,但是卻無法減輕你腿上沉重的石膏,而你要拖帶著它4周,還是6周呢?
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
請接受我的友誼和同情。
Extrait de