2012年國際商務師考試業務外語輔導:常用口語3
來源:中大網校發布時間:2012-01-04 11:05:41
為了幫助考生系統的復習2012年國際商務師考試課程,全面的了解國際商務師考試教材的相關重點,小編特編輯匯總了2012年國際商務師考試輔導資料,希望對您參加本次考試有所幫助!
分稅制 system whereby tax revenues are shared by central and local authorities
稅基 tax base
外貿結算常用 英語 -財稅融資 TAXATION AND FINANCING
最初設立該機構是為了執行反托拉斯法。制訂該項法律的目的在于防止壟斷和維護競爭。 The agency was originally established to enforce antitrust laws. These laws are designed to prevent monopoly and maintain competition.
政府頒布詳盡措施打擊欺騙性價格和暴利,相關的執行細則將于4月1日生效。新規定將起到限制與保護的雙重作用。 The government has enacted sweeping moves/measures against gouging price and staggering/exorbitant/excessive profits, and the related detailed implementation rules will go into effect on 1st of April. The new regulations will play a dual role of restriction and protection.
將原來的高度集中的計劃金融管理體制改為實行中央銀行體制, 以人民銀行為領導,專業銀行為主體,保險公司、信托投資公司、農村信用社、城市信用社、證券公司等多種金融機構并存和協作的,多層次、多功能的金融組織體系。 The original highly-concentrated planned banking managing system is transformed into the Central Bank system, that is , establishing a cooperative, multi-levelled and multi-functioned banking organizational system which is bed by the People's Bank of China, operated with specialized banks as the main body and supported by insurance companies, trust investment companies, rural credit cooperatives, city credit cooperatives and stock companies.
建立保險金制度和物品儲備制度以便平衡供求關系。 The system of risk-proof fund and material reserve are designed to balance the supply and demand.
進一步擴大市場機制的積極作用,以抵消物價上漲對人民生活水平帶來的消極影響。 to further expand the positive role of market mechanism in order to offset the adverse influences of price hikes on the living standard of the people.