2012年國(guó)際商務(wù)師考試業(yè)務(wù)外語輔導(dǎo):商業(yè)信函4
來源:中大網(wǎng)校發(fā)布時(shí)間:2012-02-03 14:46:49
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)2012年國(guó)際商務(wù)師考試課程,全面的了解國(guó)際商務(wù)師考試教材的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了2012年國(guó)際商務(wù)師考試輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您參加本次考試有所幫助!
抱怨
怨言對(duì)對(duì)方來講絕對(duì)不是一件使人愉快的事情,所以在表達(dá)方式上有必要下一番工夫。
我們不得不遺憾地通知您……
We are sorry to inform you that……
我們不得不很遺憾地提醒您……
We very much regret to have to remind you of……
我們請(qǐng)求您對(duì)……給予注意。
We invite your attention to…… *用于引起別人注意時(shí)。attention "注意".
We would like to call your attention to…… *比較禮貌的說法。
我們想提醒您注意……
May we remind you that……?
May we take this occasion to remind you that……? *語氣較委婉,"借此機(jī)會(huì)我想就一問題提醒您的注意".
我們想指出……
We wish to point out that…… *wish to…… 雖然緩和了"我認(rèn)為……"的語氣,但是說法仍然比較直接。point out "指出".
祝賀
我們非常高興地獲悉……
We are delighted to learn that…… *用于私人的或和對(duì)方很熟的情況下。delight "非常高興".
衷心地祝賀你……
Congratulations on your……
We would like to offer our congratulations on your……
吊唁
剛剛驚悉××不幸逝世,我們深感悲痛。
We have just learned with profound sorrow of the passing away of…… *profound "發(fā)自內(nèi)心的",sorrow 表示"悲痛".
對(duì)××的不幸逝世我們深感痛惜。
We wish to express our deep regret over the passing of…… *death 也可以代替passing, 但是death說法太直接,最好避開。
請(qǐng)接受我們誠(chéng)摯的哀悼。
Please accept my sincerest condolences.